教育背景
教育背景:
1978年2月至1982年1月在河北大学外语系英语专业读本科
1984年9月至1985年7月在上海外国语大学英语系功读英语应用语言学专业硕士研究生课程
2001年9月至2002年7月在北京外国语大学访学,主要从事翻译理论与实践研究
工作经历:
1974年9月至1978年12月在河北省辛集市田家庄乡中学任教
1982年2月至2002年8月在河北大学外文系任教
2002年9月至今在北京交通大学语言与传播学院英语系任教
工作经历
研究方向
招生专业
科研项目
- 基本科研业务费:基于模糊语言学的大学英语教学与测试研究,2014-01-10--2015-11-20,3.0万元,参加
- 校科技基金:西方翻译理论中国化研究,2007-05-01--2009-05-30,1.0万元,主持
- 校科技基金:翻译理论与翻译教学研究,2004-12-01--2007-12-31,1.0万元,主持
教学工作
近年所教授课程
硕士生课程:应用语言学、高级翻译理论与实践、翻译批评与赏析、当代翻译理论
本科生课程:翻译理论与实践I(英译汉)、翻译理论与实践II(汉译英)、专业导论
曾讲授过的其它课程
英语专业课程:英语精读I-IV、高级英语I-II、英语听力I-IV、高级英语视听说、英美国家概况、英语写作、高级口译等
教育学博士生课程:英语教育文选、美国高等教育史、教育哲学
论文/期刊
- 期刊论文:李树春.翻译教学应从表层向深层转变[J]。北京交通大学学报(社会科学版),2010-12,9(1)
- 会议论文:李树春.翻译批评与翻译教学。首届全国翻译教学高端论坛,北京,2007-12
- 期刊论文:李树春.关于大脑思维倾向与翻译能力相关性的一项实证研究[J]。北京交通大学学报(社会科学版),2012.1
- 期刊论文:李树春.人生中难以忘怀的时刻——评约翰.厄普代克的短篇小说《满杯》[J]。河北大学学报(社会科学版)2012.12
- 论文集论文:李树春.Using Authentic Broadcast Materials in the Language Classroom, 中国英语教学[三]。外语教学与研究出版社,2003
-
会议论文:李树春.Language-based Approach to Writing. 第四届中国英语教学国际研讨会,北京,2002.7
专著/译著
专利
软件著作权
获奖与荣誉
开创建构式翻译教学新模式
2012年北京交通大学教学成果二等奖(参与)
社会兼职